1. 音译“幽默”。它是外来词,由英文音译而来的。而最初将此词移入中国的,则是林语堂。这是一个音、意合译的词,其表达恰到好处。幽默指能够让人发笑的言语技巧,中文“幽”为“隐蔽”,“默”通“嘿”(读默),意为“不出声”,可以引申为“话少”,也就是要以隐蔽、简洁的方式让人发笑,显然是把 humor 一词的档次和难度给提高了一大截,不但要让人发笑,还要隐晦、简短。
2. 字母h很多时候是不发音的,这里在音译的时候,就把首字母h当不发音处理。
humor 体液,心情,幽默,诙谐来自拉丁语umor,体液,来自umere,湿的,词源同humid.在古代指人体的四种体液,即blood,phlegm,choler,black bile,血液,黏液,胆汁液,黑胆汁液,这四种体液的组合和多寡决定人的性格,心境,情绪,同时,这四种体液的组合虽然基本固定,但也会发生变化,从而人的心情也随之发生变化,引申词义兴致,心血来潮,纵容等词义,并同时引申词义逗笑的能力,即幽默感。20世纪初学者严复将该词翻译为幽默并广为流传,需说明的是,当时h是不发音的。